FH Aachen | Deutsch-Englisches Glossar

Bitte beachten Sie, dass (laut Rektoratsvorgabe) "British English" benutzt werden soll.
Wenden Sie sich bei Rückfragen gerne per E-Mail an brinkmann(at)fh-aachen.de 

Dezernate

Hochschule Allgemein

Offizielle Stellen, Berufsbezeichnungen, Titel, Organe

Office Allgemein

Fachbereiche

Studiengänge Allgemein

Studiengangbezeichnungen

Allgemein

DeutschEnglisch
FH AachenFH Aachen – University of Applied Sciences

Dezernate

DeutschEnglisch
Dezernat I – PersonalDepartment I – Human Resources
Dezernat II – Studentische und akademische AngelegenheitenDepartment II – Student and Academic Affairs
Dezernat III – FinanzenDepartment III – Finance
Dezernat IV – Facility ManagementDepartment IV – Facility Management
Dezernat V – InnovationstransferDepartment V – Innovation Transfer
Dezernat Z – Hochschulplanung und HochschulsteuerungDepartment Z – University Planning and University Management

Hochschule Allgemein

DeutschEnglisch
Abschluss, akademischer Graddegree
Allgemeine Hochschulreifegeneral university entrance qualification
Anmeldeformular/Bewerbungsformularapplication form
Ansprechpartner/-incontact; contact person
Aufenthaltserlaubnis, -genehmigungresidence permit
Auslandssemestersemester abroad
Auslandsstudiumstudy abroad
Ausschlussbescheidnotice of exclusion
Austauschstudierendeexchange students
Beitragsnachweisproof of payment
Bewerbung, Bewerbungsantragapplication
Bewerbungsformular, Anmeldeformularapplication form
Bewerbungsfristapplication deadline
Bewerbungsunterlagenapplication documents
Brückenkursebridging courses; preparatory courses
Doktorand/-indoctoral candidate
Dualer Studiengangdual study programme
Eignungsprüfungaptitude test
Einschreibung(student) registration
Einschreibung in einen Studiengangregistration for a degree programme
Einschreibungsordnungregistration regulations
Einschreibungsvoraussetzungenregistration requirements
Erstsemester (Studierende)freshers
Exmatrikulationderegistration
Fachbereich, Fakultätfaculty (Plural: faculties)
Fachgebundene Hochschulreifesubject-linked university entrance qualification
Fachhochschulreifeentrance qualification for a university of applied sciences
Gasthörer/-inguest auditor
Graduiertegraduates
Graduiertenförderungpostgraduate funding
Grundständiges Studiumundergraduate studies
Hochschulabschlussuniversity degree
Hochschulreifesiehe Allgemeine Hochschulreife, Fachgebundene Hochschulreife, Fachhochschulreife
Hochschulzugangsberechtigunghigher education entrance qualification
Hörsaallecture hall; lecture theatre
Laborlaboratory (abgekürzt: lab)
Lehrgebiet, Sachgebietsubject area
Leistungsnachweis, Statusbogentranscript of records
Matrikelnummerstudent ID number
Modulbeschreibungmodule description
Parkausweisparking permit
Praktikumpractical training; work placement
Praxissemesterpractical semester
Prüfungsordnungexamination regulations
Rechtsangelegenheitenlegal matters
Rechtsberatunglegal advice; legal counselling
Regelstudienzeitprescribed period of study; standard period of study
Rückmeldungre-registration
Statusbogen, Leistungsnachweistranscript of records
Stipendiat/-inscholarship holder
Stipendiumscholarship
Studienbeitragtuition fee(s)
Studienbescheinigung (offizielles Dokument)registration certificate
Studiengangdegree programme
Studienordnungstudy regulations
Studienplatzuniversity place; place at university
Studienplatzrückgabewithdrawal from admission
Studienrichtungfield of study; branch of study
Studienverlaufsequence of studies (vorgegebener Ablauf);
study progress (Studienfortschritt)
Studienverlaufsbescheinigungstudy progress certificate
Studierendenausweisstudent ID card
Studierendenschaftstudent body
Technologie- und Wissenstransfertechnology and knowledge transfer
Unbedenklichkeitsbescheinigungclearance certificate
Vertiefungsrichtung(area of) specialisation
Visumvisa
Vordiplomintermediate diploma; pre-diploma
Vorlesungsverzeichniscourse catalogue
Weiterbildungfurther education; further training
Zeugniscertificate
Zugangsordnungadmission regulations
Zulassung zum Studiumadmission to a course of study
Zulassungsbescheid, -schreibenletter of admission
Zulassungbeschränkter Studiengangadmission-restricted degree programme
Zulassungs-/Zugangsvoraussetzungenadmission requirements
Zweithörer/-incross-registered student

Offizielle Stellen, Berufsbezeichnungen, Titel, Organe

DeutschEnglisch
Abteilungsleiter/-inHead of Section
Akademisches AuslandsamtDepartment of International Affairs
Allgemeine StudienberatungGeneral Academic Counselling
Allgemeiner Studierendenausschuss (AStA)Students' Union Executive Committee (AStA)
Auslandsbeauftragte/-r im FachbereichInternational Relations Officer at the Faculty
BereichsbibliothekBranch Library
(Hochschul-) Bibliothek(University) Library
BibliotheksverwaltungLibrary Administration
Datenschutzbeauftragte/-rData Protection Officer
Dekan/-inDean
DekanatDean's Office
Dekanatsassistent/-inAssistant to the Dean’s Office
Dezernat / StabsstelleDepartment
Dezernent/-in / Stabsstellenleiter/-in
Stellvertretende/-r Dezernent/-in/
Stabsstellenleiter/-in
Head of Department
Assistant Head of Department
ECTS-Koordinator/-inECTS Coordinator
FachbereichFaculty (of)
FachbereichskonferenzFaculty Conference
Fachbereichskoordinator/-inFaculty Coordinator
FachbereichsratFaculty Council
Fachbereichsratsvorsitzende/-r

Stellvertretende/-r Fachbereichsratsvorsitzende/-r
Chairman/Chairwoman of the Faculty Council;
gender-neutral: Chair of the Faculty Council
Deputy Chairman/Chairwoman of the Faculty
Council; gender-neutral: Deputy Chair of the Faculty Council
Fachschaft
(gesamte Studierendenschaft eines Fachbereichs)
Student Body of the Faculty
FachschaftsratFaculty Student Council; Student Representatives of a Faculty
Fachstudienberater/-inAcademic Counsellor
Fairnessbeauftragte/-rEquity Officer
Gleichstellungsbeauftragte/rEqual Opportunity Officer
Geschäftsführer/-in,
Geschäftsführende/-r Direktor/-in
Executive Director
Gruppenleiter/-inGroup Leader
Hilfskraftsiehe: Studentische Hilfskraft, Wissenschaftliche
Hilfskraft
InstitutInstitute
Institutsleiter/-in, Institutsdirektor/-in
Stellvertretende/-r Institutsleiter/-in, -direktor/-in
Director of the Institute
Assistant Director of the Institute
Kanzler/-inChancellor
Laborleiter/-inHead of Laboratory
Lehrbeauftragte/-rLecturer, Visiting Lecturer
Lehrkraft für besondere AufgabenTeacher for Special Tasks
Leiter/-in des Lehr- und ForschungsbereichsHead of Teaching and Research
Leiter/-in
Stellvertretende/-r Leiter/-in
Head of ...
Assistant Head of …
PersonalratStaff Council
Personalrat/-rätin (Person)Staff Council Representative
Personalrat der wissenschaftlich und künstlerisch BeschäftigtenStaff Council for Scientific and Artistic Employees
Prodekan/-inVice Dean
Projektingenieur/-inProject Engineer
Projektmitarbeiter/-inProject Staff, Project Assistant
Prorektor/-in für Forschung und InnovationVice Rector for Research and Innovation
Prorektor/-in für HochschulentwicklungVice Rector for University Development
Prorektor/-in für Studium und LehreVice Rector for Studies and Teaching
PrüfungsamtExamination Office
PrüfungsausschussExamination Board
Prüfungsausschussvorsitzende/-r

Stellvertretende/-r Prüfungsausschussvorsitzende/-r
Chairman/Chairwoman of the Examination Board; gender-neutral: Chair of the Examination Board
Deputy Chairman/Chairwoman of the Examination Board; gender-neutral: Deputy Chair of the Examination Board
Psychosoziale BeratungPsychosocial Counselling
Qualitätsmanager/-inQuality Manager
Referent/-inConsultant
Rektor/-inRector
RektoratRectorate
Sachgebiet, Abteilung (Verwaltung)Section
Sachgebietsleiter/-in
Stellvertretende/-r Sachgebietsleiter/-in
Head of Section
Assistant Head of Section
SenatSenate
Stabsstelle / Einrichtung / DezernatDepartment
Stabsstellenleiter/-in / Dezernent/-inHead of Department
Studentische HilfskraftStudent Assistant
Studentische und akademische AngelegenheitenStudent and Academic Affairs Office
StudierendensekretariatRegistrar's Office
StudierendenwerkStudierendenwerk (Student Welfare Services)
Technische/-r Angestellte/-rTechnical Employee
Verwaltungsangestellte/-rAdministrative Employee
Vorsitzende/-r der Fachbereichskonferenz

Stellvertretende/-r Vorsitzende/-r der
Fachbereichskonferenz
Chairman/Chairwoman of the Faculty Conference; gender-neutral: Chair of the Faculty Conference
Deputy Chairman/Chairwoman of the Faculty Conference; gender-neutral: Deputy Chair of the Faculty Conference
Vorstand (Funktionsgruppe)Executive Board
VorstandsmitgliedMember of the Executive Board
Vorstandsvorsitzende/-rChairman/Chairwoman of the Executive Board; gender-neutral: Chair of the Executive Board
Wissenschaftliche HilfskraftGraduate Assistant
Wissenschaftliche/-r Mitarbeiter/-inResearch Assistant
Zentralverwaltung, Zentrale HochschulverwaltungCentral Administration, Central University Administration

Office Allgemein

DeutschEnglisch
Aktenzeichenreference number (Ref:)
Anhangattachment
Anlageenclosure (Enc, Encs)
Auskunft erteiltFor enquiries please contact
i. A. (im Auftrag)b. o. (by order)

Fachbereiche

DeutschEnglisch
Fachbereich Architektur (Fachbereich 1)Faculty of Architecture (Faculty 1)
Fachbereich Bauingenieurwesen (Fachbereich 2)Faculty of Civil Engineering (Faculty 2)
Fachbereich Chemie und Biotechnologie
(Fachbereich 3)
Faculty of Chemistry and Biotechnology
(Faculty 3)
Fachbereich Gestaltung (Fachbereich 4)Faculty of Design (Faculty 4)
Fachbereich Elektrotechnik und
Informationstechnik(Fachbereich 5)
Faculty of Electrical Engineering and Information Technology (Faculty 5)
Fachbereich Luft- und Raumfahrttechnik
(Fachbereich 6)
Faculty of Aerospace Engineering (Faculty 6)
Fachbereich Wirtschaftswissenschaften
(Fachbereich 7)
Faculty of Business Studies (Faculty 7)
Fachbereich Maschinenbau und Mechatronik
(Fachbereich 8)
Faculty of Mechanical Engineering and Mechatronics (Faculty 8)
Fachbereich Medizintechnik und Technomathematik (Fachbereich 9)Faculty of Medical Engineering and
Technomathematics (Faculty 9)
Fachbereich Energietechnik (Fachbereich 10)Faculty of Energy Technology (Faculty 10)

Studiengänge Allgemein

DeutschEnglisch
Auslandsorientierte Studiengänge (AOS)Internationally Oriented Studies (IOS)
Bachelorstudiengang
z. B. Bachelorstudiengang Applied Chemistry
Bachelor's degree programme
e.g. Applied Chemistry Bachelor's degree programme
Masterstudiengang
z. B. Masterstudiengang Facility Management
Master's degree programme
e.g. Facility Management Master's degree programme
Doppelstudiumdual degree programme
dualer Studiengangdual study programme
duales Studiumdual studies
Studiengangdegree programme
Studiengang ... mit Auslandssemesterdegree programme with semester abroad
Studiengang ... mit Praxissemesterdegree programme with practical semester
Vertiefungsrichtung(area of) specialisation

Studiengangbezeichnungen

Englische Übersetzungen der Studiengänge finden Sie auf diesen Seiten:

Gesamtübersicht (Kategorien)

Alphabetische Liste der Bachelor- und Masterstudiengänge

Duale Studiengänge

Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung einer englischen Übersetzung des Studienganges auch ein Hinweis auf die Unterrichtssprache erfolgen sollte, da es hier ansonsten zu Missverständnissen kommen kann. Denn englischer Titel ist nicht zwingend gleichbedeutend mit englischer Unterrichtssprache. Studiengänge, die bereits einen englischen Titel haben, sind kursiv gekennzeichnet.